|
"Долгострой
в области балета"
Договор между Парижской оперой
и Большим театром
Коммерсант,
29 апреля2002 года
В Москве между директорами Большого
театра и Opera de Paris Анатолием Иксановым и Югом
Галлем (Hugues Gall) прошел очередной круг переговоров
о долгосрочном сотрудничестве. Планами совместного
будущего главных сцен России и Франции ЮГ ГАЛЛЬ поделился
с обозревателем Ъ ЕЛЕНОЙ ЧЕРЕМНЫХ
– Opera de Paris считают хранительницей
классики. Благодаря вам?
– Opera de Paris – это два театра:
старый Palais Garnier и современная Opera Bastille.
Когда открывали комплекс Bastille, на повестке была
задача популяризации оперы вообще. Тогда в Opera Bastille
не было еще никаких основ, и мне пришлось начинать
с нуля. Цель была привлечь публику. Поэтому репертуар
мы построили на шедеврах оперы и балета: Пуччини,
Мусоргский, Верди, Чайковский. С тех пор наш театр
функционирует как музей. Вроде Лувра или Музея имени
Пушкина. Моя идея – создавать эталонные спектакли,
глядя которые, люди не чувствовали бы себя обманутыми.
– Новое руководство Большого театра
тоже начинает с нуля. Вас не пугает сотрудничество
с ним в такой еще нестабильной ситуации?
– Любой театр с длительной историей
проходит через периоды падений и нестабильности. То
же самое было с Opera de Paris в 80-х, когда из театра
ушел Рольф Либерман, и длилось до середины 1995-го,
когда в театр пришел я. У меня убеждение, что сейчас
в Большом плохой период закончился. Я очень доверяю
Анатолию Иксанову с его командой и вижу, как много
они уже успели. Я рассматриваю наши отношения как
дружбу. Это политический альянс. Но еще больше – заинтересованность
в профессионализме Большого. Помню, пять лет назад,
когда шла кампания по сбору средств в помощь реконструкции
Большого, ЮНЕСКО рассылала петиции, в том числе и
мне. Я сказал тогда: "Их страна достаточно горда,
чтобы самостоятельно совершить реконструкцию Большого".
Да и сейчас мы говорили с Анатолием Иксановым, что
лучшая форма помощи – профессиональное сотрудничество.
– По каким линиям?
– Гастроли, аренда и совместные
постановки. Самое первое – это понять, какими будут
технические параметры сцены Большого после ее реконструкции.
Второй этап – выбор копродукционной оперы. Естественно,
это должны быть не "Кармен" и не "Борис
Годунов". Тут надо еще поискать ход. И сделать
его с учетом технического соответствия наших сцен.
– Но в одном из интервью господин
Иксанов говорил мне, что вы в курсе всех подробностей
сцены Большого.
– Сейчас у этой сцены облик ХIХ
века, что создает замечательные условия для контакта
аудитории и труппы. Я советовал господину Иксанову
ни в коем случае не разрушать исторического облика
сцены. Большому театру важно сохранить историческое
лицо.
– История истории рознь: в течение
ХХ века многие произведения как раз на этой сцене
прошли насильную советизацию.
– Знакомясь с балетами сталинского
или брежневского периода, рано или поздно я оказывался
перед фактом, что более или менее все они – это Григорович.
Конечно, какие-то постановки интересны, какие-то нет.
Но теперь это воспринимается частью истории, и бессмысленно
от нее открещиваться. Это – как мавзолей Ленина. Или
занавес Большого театра с гербами СССР. Все равно
главное в театре – личность артиста. На лондонских
гастролях Большого в 60-х был эффект разорвавшейся
бомбы. Это достигается только силой личностей.
– Пример с Григоровичем – балетный
– означает, что в сотрудничестве двух театров у балета
преимущество?
– С балетом действительно все
проще. Тут проект почти готов: ваш балет через два
года выступит в Париже. А в декабре 2003-го Юрий Григорович
возобновит парижского "Ивана Грозного".
Опера же – вопрос будущего. Проблема в том, что у
нас оперный план уже расписан по дням на четыре года
вперед.
– Как будет проходить творческий
обмен?
– Мы будем приглашать ваших балетных,
оперных солистов и давать своих. В сентябре 2002-го
у вас выступит наш оркестр. В январе 2004-го проведем
большие трехнедельные гастроли Большого в Париже.
Однако такие масштабные акции надо устраивать не чаще
одного раза в пять лет.
– Возможны ли "пакетные"
предложения от Большого театра? Вроде концертных исполнений
русских опер, какими, например, Гергиев часто "довешивает"
вывозимый репертуар?
– В систему такие предложения
войти не могут. Правильнее устраивать разовые обмены
постановками. Мы, например, везем сюда или сдаем в
аренду "Бореады" Рамо. А Большой нам – "Орестею"
Танеева.
– Вас не смущает, что все популярные
русские оперы уже экспортирует Мариинка?
– Конечно, многие названия в
афишах двух русских театров пересекаются. Но собирается
же Большой ставить "Снегурочку". Это интересно
и нам. А вот вывозить вашу "Пиковую даму",
при том что Opera de Paris располагает своей,– излишество.
– У вас альянсы и с другими театрами?
– У нас хорошие творческие отношения
с La Scala – но не такие, как с Большим. Вообще-то
мир мал. Все крупнейшие театры, разумеется, в контакте
друг с другом, перезваниваются по три раза в неделю.
Очень много зависит, конечно, от дружбы и доверия.
Есть люди, с которыми я, например, не общаюсь, потому
что они мне страшно не нравятся.
– Не знаю как во Франции, но в России
ваше сотрудничество с Большим воспринимается, мягко
говоря, "параллелью" другому рыночному альянсу
– Мариинского театра с нью-йоркской Met, лондонским
Covent Garden и персонально с бывшим интендантом Зальцбургского
фестиваля Жераром Мортье, который в 2004 году займет
ваше место в Opera de Paris.
– Не думаю, что Жерар Мортье
– мы, кстати, с ним друзья, а не враги – будет пересматривать
отношения с Большим, поскольку с художественной точки
зрения ваш театр очень достойный. К тому же у нас
в Париже уже есть площадка, которая сейчас сотрудничает
с Гергиевым и очень амбициозно себя заявляет,– это
театр "Шаттле". У "Шаттле" нет
собственной труппы, и там совсем другая политика.
Но раз уж вас беспокоит судьба нашей дружбы: планы
Opera de Paris уже сверстаны до 2006 года включительно
– а это ровно середина срока правления Жерара Мортье,
который возглавит театр в 2004 году и останется там
до 2008-го. Должен сказать, Мортье ненамного моложе
меня, а во Франции существует закон, ограничивающий
возраст директора Opera de Paris шестьюдесятью пятью
годами. То есть если даже его приход как-то отразится
на взаимоотношениях наших театров, то ненадолго.
|