Театральный смотритель Интернет-журнал adagio.ru

Спектакли  Прожекты
Люди Власти

Заказ билетов в Большой театр

 

 
Московская правда, 29 мая 2004 года

Мария Карелова

Бетховен со скрипом

Когда Алексей Ратманский возглавил балет Большого театра, новый худрук пообещал большие "подвижки" в подведомственном хозяйстве. В нарушении собственных обещаний худрука обвинить нельзя. Сказал он, что добавит к уже сверстанной программе премьер этого сезона сразу три современных одноактных балета - и добавил. Поведал, что тем самым намерен приобщить застоявшийся в традициях репертуар театра к мировому балетному процессу - и пригласил хореографа из Сан-Франциско. Заявил, что самим фактом премьеры ГАБТ демонстрирует чувство ответственности за развитие отечественной хореографии - и сдержал слово: американский гость - на самом деле бывший танцовщик Большого театра Юрий Посохов, другой "варяг" -хореограф Раду Поклитару, недавно прогремевший своей постановкой балета "Ромео и Джульетта" на сцене Большого, а третий балет когда-то был сочинен самим Ратманским по заказу Нины Ананиашвили.

Собранные вместе на Новой сцене ГАБТа, опусы претендовали на разнообразие хореографических, концептуальных и режиссерских подходов. Но, увы, назвать премьеру значительным событием язык не поворачивается. Хочется вспомнить классическую смешную историю про маститого писателя в беседе с начинающим автором: "Ваше сочинение не хуже других. Но, к сожалению, и не лучше".

Что объединяет совершенно разные постановки? Общее чувство неудовлетворенности, остающееся после просмотра. Вот, скажем, "Палата номер шесть". Отсекая в чеховской трагедии многих персонажей, разворачивая "объемные" возможности танца в плоскость "мимодрамы", хореограф Раду Поклитару стремился изобразить нехитрую мысль: весь мир - та самая палата, а жируют в нем только идиоты. Изобразил. Доктор (в отличие от Чехова, здесь он - не умный человек, погубленный собственным равнодушием к чужой боли, а просто ангел во плоти) тревожно гнет спину, рукой изображая нимб у себя над головой; столь же ангельского вида Пациент (он одет в чрезвычайно элегантные лохмотья) в танце ничем не отличается от врача, хотя по книге он все-таки сумасшедший; а простые смертные вроде Почтмейстера с громадными усами, Молодого доктора с вихляющим задом и Медсестры, обобщенной в тип уездной девицы легкого поведения, очень наглядно ржут, жрут и орут. Просто картинка рубрики "их нравы" из советского журнала "Крокодил", а не Антон Павлович. Проникающая в душу чеховская нота вселенского трагизма в этом балете словно сыграна на фальшивящем музыкальном инструменте. Одна радость, что Денис Савин (Пациент) и Юрий Клевцов (Доктор) на все сто используют возможность создать не так танцевальный, как мимико-пластический образ. Их актерская отдача, как и добротное исполнение Яна Годовского и Юрия Петухова (второй состав) помогает хоть как-то смириться со спектаклем.

"Магриттомания" поставлена Ю. Посоховым по мотивам картин знаменитого бельгийского сюрреалиста Рене Магритта. "Сюр" начинается еще в партитуре, когда вы слышите отрывки из популярных произведений Бетховена, сначала разбавленные скрипом и скрежетом, а потом и вовсе дополненные клезмерской музыкой, под которую исполняют соответствующий танец. На фоне взятых из живописи громадного голубя и кучи одинаковых мужчин в котелках артисты в "магриттовских" костюмах еще и играют с реквизитом, заимствованным из картин - от огромных зеленых надувных яблок до прозрачных платков на головах и лицах танцовщиков (отсылка к картине "Любовники"). Но все это ведет в никуда, потому что служит лишь фоном для скучных среднестатистических танцев - силовые движения от Григоровича, толика свободных движений корпуса из арсенала современного танца и масса балетной неоклассики, когда ноги действуют строго по правилам классической выворотности, а руки, наоборот, вырываются на свободу. В чем именно состояла "магриттомания" хореографа, совершенно неясно. Не в том же, чтобы повесить его увеличенные репродукции на задник и этим ограничиться?

Особенно обидно за "Лею". Когда этот балет танцевала первая исполнительница, в балете сохранялись и буква, и дух литературного первоисточника - пьесы "Диббук", написанной в начале XX века по мотивам еврейских хасидских легенд о "диббуке" - злом демоне, вселившемся в девушку. Когда-то эту замечательную пьесу поставил Вахтангов, по ней сделаны два балета за рубежом, музыка одного из этих спектаклей, принадлежащая Леонарду Бернстайну, использована в работе Ратманского. При переносе балета на Новую сцену Большого театра хореограф решил многое отредактировать. В результате спектакль потерял горячий градус мистической сказочной истории и превратился в холодный продукт "с отстранением". Не последнюю роль в этом сыграли новые декорации и костюмы, сделанные датской художницей Марианной Нильсен. Она не придумала ничего интереснее, чем блеклый ситцево-цветочный рисунок ткани на женских платьях с рукавом-фонариком да огромный светящийся туннель в финале ("жизнь после жизни"), куда посмертно и неспешно удаляются главные герои - Лея и ее возлюбленный Ханан. К тому же первые исполнители - Надежда Грачева и Сергей Филин - не прибавили балету очков: она не вышла за рамки картины "я прима-балерина Большого театра, которая пытается изобразить несчастную еврейскую девушку", а премьер танцевал так, словно его душа пребывала где-то в отсутствии, вне стен ГАБТа, а потому и тело вело себя чрезвычайно вяло. К счастью, второй состав -Мария Александрова и Дмитрий Гуданов - искупил все недочеты первого. Именно этот танец, живой и творческий, показал, в чем главная польза последней балетной премьеры театра. Прав Алексей Ратманский, не устающий повторять: для артиста чрезвычайно важно, когда он работает с балетмейстером "вживую", а не просто живет от одного ввода на старые роли до другого.

предыдущая ] вверх ] следующая ]

 
"Театральный смотритель", www.bolshoi.net - совместный проект.  Пишите pr@bolshoi.net 
Дата последнего изменения 30 мая 2004 г.