Театральный смотритель Интернет-журнал adagio.ru

Спектакли  Прожекты
Люди Власти Будни и праздники Не Большой театр

Заказ билетов в Большой театр

 
Время новостей, 25 марта 2005 года

Юлия Бедерова

Свершаю то, о чем мечтал

Мировая премьера "Детей Розенталя" в Большом театре

В Большом показали сочиненную по заказу театра оперу Леонида Десятникова (либретто Владимира Сорокина, режиссер - Эймунтас Някрошюс) "Дети Розенталя", которая еще до премьеры чрезвычайно скандализировала общественность. Вопреки обещаниям "тех, кому не сидится на месте", ничего необычайного на первом представлении оперы не произошло. Публика пришла заинтересованная: светская, профессиональная или просто расположенная к искусству. И реагировала она адекватно, то всхлипывая, то смеясь.

Накануне спектакль посмотрели встревоженные депутаты и культурные деятели в ранге государственных чиновников. Те из них, кто пожелал высказаться публично, продемонстрировали неискушенность в вопросах современного музыкального театра, что, впрочем, нормально. Опера была и остается элитарным жанром, несмотря на то, что иногда ей удается прыгнуть выше головы. Хотя массовая культура успешно присваивает оперные хиты, примадонн и режиссеров, жителей на этой планете все равно остается на порядок больше, чем тех, кто слушает и смотрит даже многотиражные оперные издания.

Теперь о "Детях Розенталя". Впервые за несколько десятилетий Большой театр заказал и поставил новую оперу. И получил за это красивый, сценичный и многослойный спектакль с пружинистой интригой, мягким пафосом, тонкой, привлекательной музыкой и театральной игривостью. Все элементы - либретто, партитура, сценография, актерская игра, мизансцены, оркестр - успешно сложились в цельный музыкально-сценический текст, что уже само по себе украшает новинку.

Либретто, хотя имеет служебную функцию, написано легко и захватывающе. Оно вполне даже читается отдельно. (В начале апреля оно появится в книге издательства "Захаров".) Музыкальная конструкция упоительно остроумна, многоэтажна, насыщена нюансами, ссылками и прочей специальной информацией, но в то же время обаятельна и открыта. Оркестр Александра Ведерникова звучит точно и гибко. Вокал почти все время безупречен. Сценическое воплощение фантазийно и органично, хотя Някрошюс не столько визуализирует музыкальные образы или конструирует идеи (как часто бывает в оперном театре), сколько, послушно следуя "трагически-шаловливому" замыслу авторов и собственной эстетике "духовидения", населяет коробку сцены толпами призраков и ассоциаций. Пожалуй, язык Някрошюса более многословный, перенасыщенный, чем манеры Сорокина и Десятникова. Они тщательно избегают лишнего, создавая своих героев-"дублей" в технике лаконичных стилевых "готовых объектов". В любом случае интереснее не отдельные элементы спектакля, а их связи и рифмы.

Как известно, в опере, сюжет которой начинается в 30-х и заканчивается в 90-х годах прошлого века, действуют "дубли" (клоны) пяти великих оперных композиторов. При этом Вагнер, Чайковский, Мусоргский, Верди и Моцарт для авторов не только "хранители" индивидуального стиля и стиля эпохи, но еще и герои собственной и культурной мифологии. Сорокин и Десятников выбирают материалом для своих фантазий как знаковые частности оперной традиции, так и некоторые ее тренды (в то время как Някрошюс живописует скорее эмоциональность и социальность текста).

Минимум сознательных цитат оборачивается максимумом обманчивых, летучих аллюзий, так что публика может переживать радость узнавания и горечь потерь едва ли не ежеминутно. Надо сказать, что уютный восторг узнавания - традиционное чувство для меломанов. Привычны им и острые ощущения утрат. Но когда как будто бы знакомый, дружественный образ враждебно растворяется, едва успев поразить воображение, крепость традиции видится как подрагивающий в памяти мираж.

Пять картин оперы - это пять воображаемых опер пяти композиторов. Пять сложно скроенных и легко звучащих снов о великом, вызубренном назубок и залюбленном до дыр искусстве. Блестяще остроумная и трагичная система "редимейдов". В ее эластичную ткань виртуозно вшиты жанровые модели ("финальные ансамбли", "любовные дуэты", "ария мести", "монолог"), хрестоматийные сцены, легендарные фрагменты, застрявшие в культурной памяти обороты, знаки, пики и мусор традиции.

Но "угадайка" - лишь один из способов восприятия целого. Здесь многое напоминает не только о Гринуэе и Альмодоваре (едва ли не заявленный композитором жанр "коми-трагедии"), но и о Дэвиде Линче: все не то, чем оно кажется. Поэтому знаточество неразрывно связано с возможностью попадания пальцем в небо. От "Сцены в корчме на литовской границе" остается крошечный след на краю партитуры, хор "Девицы, красавицы" Чайковского оборачивается нежнейшим "Трио подавальщиц", а первая песня Варлаама, еще не начавшись, становится второй. Даже традиционная оперная "пышность" звучания здесь появляется в современных - конструктивистски прозрачных - оркестровых одеждах.

Внешне очень непретенциозная, игривая, а внутри себя утонченная конструкция способна говорить с теми, кто ищет подтексты, и с теми, кто ждет текстуальной красоты. "Вагнеровские" страницы ласкают бесконечной мелодией. Фантазии на темы Мусоргского и Чайковского - остросюжетная феерия иронии и любви.

Единственное, что смутило, - вердиевская кульминация. Она сложнее, в ней меньше общедоступного юмора, больше инструментальной изощренности, свойственной десятниковскому стилю. Но, кажется, в ней что-то останавливается; можно предположить, что это следствие режиссерской неточности. Смело выброшенные в первом акте на сцену образы здесь вдруг повисают, перестают прочно и гибко связываться с музыкой, с собственным ритмом, один с другим. Результатом становится финал с каким-то необязательным, но многозначительным "мальчиком": единственный выживший Моцарт принимает из его рук флейту, но отдает обратно, тот ее возвращает и так далее. Образ можно расшифровывать (например, как размышление о роли гения в искусстве и нужды в нем), но не сказать, чтобы он сильно поражал.

Спектакль сделан так, что сразу не забывается. Остается долгое послевкусие: ощущения как-то беспокойно ворочаются внутри, толкаются и меняются. Кроме того, яркий репертуарный спектакль и партитура "Детей Розенталя" не одно и то же. Достоинство первого - динамизм. Второго - открытость новым интерпретациям. В этом смысле Большой театр может считать себя успешным инициатором, покупателем, продавцом и дарителем одновременно.

.

 

 
"Театральный смотритель", www.bolshoi.net - совместный проект.  Пишите pr@bolshoi.net 
Дата последнего изменения 15 мая 2005 г.

Rambler's Top100