Театральный смотритель Интернет-журнал adagio.ru

Спектакли  Прожекты
Люди Власти Будни и праздники Не Большой театр

Заказ билетов в Большой театр

 
Известия, 21 февраля 2005 года

Михаил Фихтенгольц

Фальстарт

В Большом театре поставили "Фальстафа" Верди

Главный театр страны вновь показал на своей сцене арендованную постановку. На сей раз это был классический спектакль мэтра итальянской оперной режиссуры Джорджо Стрелера - "Фальстаф" Верди, впервые увидевший свет рампы в миланском La Scala в 1980 году. К сожалению, русская копия не выдержала никакого сравнения с оригиналом. "Фальстаф" Стрелера - дитя золотого века классической оперной режиссуры, времени, когда творили Жан-Пьер Поннелль, Гетц Фридрих, Франко Дзеффирелли и Август Эвердинг. Стрелеровский стиль опознается сразу и без труда, как только поднимается занавес, - режиссер любил прямые и ясные линии, каждый раз восхищаясь волшебством сценической перспективы, уходящим в глубь сцены "голубым далям", словно срисованным с картин ренессансных художников. Герои в его операх - и "Фальстаф" здесь служит наглядным примером - были призваны оживить пейзаж, причем в истинно итальянском духе - с живостью и непосредственностью комедии dell'arte, прочерчивая пространство смешными танцевальными па, активно жестикулируя и всякий раз изменяя пластический рисунок.

Что бы мог подумать старый режиссер, увидев на сцене Большого знакомый макет Эцио Фриджерио и на его фоне - безучастных, неуклюжих в своей скованности певцов? Вероятно то, что режиссер возобновления Марина Бьянки, специально приехавшая, чтобы ввести артистов Большого в заповедный стрелеровский мир, потерпела полный провал - к моменту премьеры почти никто из ее участников не смог освоить ее заповедей. На сцене торжествовал старый добрый концерт в костюмах - когда певцы, сбившись в кучу, стоят на одном месте, двигаясь только по производственной необходимости - в сторону кулис. Если не знать сюжета о веселых виндзорских кумушках, подшутивших над старым обжорой и ловеласом Фальстафом, то никогда нельзя было бы подумать, что на сцене разворачивается искрометная комедия - так тускло и так невыразительно протекало сценическое действо.

Оправданием мог бы стать тот факт, что последняя опера Верди чертовски сложна, в ней нет места развернутым сольным сценам, и большую часть времени певцы проводят в труднейших ансамблях, требующих искусной координации с оркестром. Сюжет вылеплен из сочетания разных комических типажей - здесь есть и означенный выше старый обормот, мнящий себя Дон Жуаном, и ревнивый заносчивый муж, и пройдохи-слуги, и парочка наивных влюбленных. Отдавший в своих предыдущих операх столько времени, чтобы воспеть красоту человеческого голоса, свой финальный опус Верди адресует не столько певцам-виртуозам, сколько актерам - вдумчивым, умеющим и любящим импровизацию, обладающим несомненной сценической харизмой. В общем всем тем, кого нет в труппе Большого театра. Казалось бы, памятуя об успешном опыте "Летучего голландца", где в премьерном составе были заняты немецкие вокалисты, взять бы да пригласить на ведущие роли опытных европейских вокалистов, ранее уже певших эту оперу. Но театр сделал ставку на своих и проиграл - ни пресный, актерски и вокально, Юрий Нечаев (Фальстаф), ни резковатая и скованная Лолитта Семенина (Алиса), ни бесхарактерный Дайнюс Стумбрас (Форд) и близко не похожи на своих персонажей. На их фоне выгоднее смотрятся герои второго плана - колоритная Елена Манистина (миссис Квикли) с ее низким, клокочущим меццо и импульсивный тенор Андрей Дунаев (Фентон - пожалуй, лучшая вокальная работа в премьерном составе). Можно было бы похвалить аккуратно сделанные ансамбли - если бы не оборачивались они такой сценической скукой.

С "Фальстафом" театр, чья вокальная труппа только постепенно набирает силы, явно не дотянулся до недосягаемой пока планки - когда сценическая свобода достигается посредством высочайшего мастерства и стопроцентной уверенности в том, что в сложной дуэтной сцене певец не начнет петь на тон ниже написанного (как случилось с Юрием Нечаевым), а итальянская скороговорка не превратится в русский бубнеж. То же можно сказать про оркестр под управлением Александра Ведерникова, добротно освоивший непростую вердиевскую полифонию, но пока не понявший, зачем и для чего. Ненужный риск чреват большими разочарованиями - скучающая на вердиевской комедии публика смеется в основном над мобильными телефонами, звонящими в такт музыке

предыдущая ] вверх ] следующая ]

 
"Театральный смотритель", www.bolshoi.net - совместный проект.  Пишите pr@bolshoi.net 
Дата последнего изменения 21 февраля 2005 г.

Rambler's Top100