|
Петр Ильич Чайковский
Мазепа
Опера в 3 действиях
Либретто П.Буренина по поэме А.С.Пушкина
"Полтава
Пресса о
спектакле
|
|
Время, 2 февраля 2004 года
Юлия Бедерова
Мое сердэнько серенько
Премьера «Мазепы» Чайковского в
Большом театре
Все еще кажется, что религия
компромиссов, исповедуемая теперь
Большим театром, принесет ему счастье
и красивые постановки. И что искомый
просвещенный консерватизм все-таки
окажется не пугалом, а плодотворной
эстетикой. Но пока поиски срединного
пути заканчиваются средними
спектаклями. И прежде всего в русском
репертуаре -- «Хованщина», «Снегурочка»,
«Руслан и Людмила» обещали стать
моделями новой эстетики, но вышли
неловкими памятниками новой
амбициозности.
Нехотя к работе подключился
знаменитый драматический режиссер с
оперным опытом Роберт Стуруа. Он
сначала отказывался -- дескать, в «Мазепе»
рыхлая драматургия, но потом
согласился и анонсировал нерядовое
режиссерское внимание к оперной
условности, «иронию в высоком смысле
слова» и многообещающее сочетание по-шекспировски
прочтенной сильной драмы и
простодушия.
Большая опера с французским прононсом,
заметным в эстетике и форме, с
налипшими на восприятие
воспоминаниями о советском большом
стиле и актуальными нюансами в сюжете
была превращена Стуруа в суховатую
драму об иссушающей любви к власти.
Лирические линии сюжета стиснуты
мускулами основной идеи. Ее
настойчивому развитию аккомпанирует
и весь антураж, мягко
абстрагированный от конкретных
исторических реалий.
На заднике -- страницы подлинных
любовных писем гетмана Мазепы. Сцену
разрезают фрагменты старых
европейских географических карт. Само
пространство почти пусто, три острова
травы, ненастоящая лошадь и плаха
напоминают о детском театре.
Все сделано со вкусом, включая
выразительную смерть ненастоящей
лошади в сцене Полтавской битвы. Но
есть и сценографический сбой --
придумка с дыбой не столько
простодушна, сколько груба.
Режиссер не зря говорил, что
эксперимента здесь не будет, -- смесь
современных и условно исторических
черт в костюмах и мизансценах
отсылает к классическому типу
европейской постановочной эстетики
ХХ века, но при этом не выглядит
эпигонской. Если смотреть спектакль
кусками, он почти удается -- сцена в
доме Кочубея при всей своей плакатной
простоте драматургически упряма и
сильна, финал по-примитивистски
пронзителен, сцена казни виртуозно
решена и оглушает. Но между этими
точками спектакль словно замирает.
Действие и смысл мерно покачиваются
на старательном вокале, слишком
тщательно спасающемся от ходульности
в актерстве, на подробной разводке и
общей музыкальной деловитости под
руководством дирижера Александра
Титова. Оркестровое звучание
прозаично. Не очаровывают
поэтичностью ни Мария в исполнении
Лолиты Семениной, ни качественный
злодей Мазепа в детальной версии
Валерия Алексеева. Из двух премьерных
составов вокалом и игрой выделяется
только Михаил Губский, но ни ему, ни
общей прозрачности, ни трепетным
режиссерским выдумкам с пистолетами,
фуражками, свечками, лошадьми или
пронизывающим декор чьим-то суровым
взглядом не сдвинуть с места упрямо
застывшие кирпичи смысла. Спектакль
тяжелеет, и несложные метафоры
замутняются.
Новый «Мазепа» так и не стал решением
иезуитского ребуса о компромиссности,
который придумал себе пугливый и
гордый театр. Видно, что постановщики
хотели пройти между детскостью и
неоконсерватизмом, но там не
оказалось брода. Хотя по ходу действия
иногда кажется, что еще чуть-чуть -- и
воды разомкнутся.
[ предыдущая ] [ вверх ] [ следующая ]
|