|
Игорь Стравинский
Похождения повесы
Опера в 2-х действиях с эпилогом
Либретто У.Одена и Ч.Колмена
Материалы о спектакле |
|
Московские новости, 25 февраля 2003 года
Дина Кирнарская
Всемирный бедлам
"Похождения повесы" Игоря
Стравинского: Большой уверенно
вливается в число высококлассных
европейских театров
Многие подозревают, что именно в
деньгах счастье, хоть и стыдятся
говорить об этом. Тему обсуждают не
первую сотню лет: продажа души Дьяволу
в обмен на презренный металл уже давно
стала мифом. Этот миф зарисовал
художник-сатирик Уильям Хогарт и
назвал свою серию гравюр "Похождения
повесы". На них изображен юноша,
отвергающий мораль, который нежданно
получает богатое наследство. Он его
проматывает, кочуя из борделя в бордель,
и заканчивает свою жизнь в Бедламе,
лондонском приюте для умалишенных.
Верная ему девушка-крестьянка
протягивает руку нечестивцу, чтобы
облегчить его последние муки.
После Второй мировой войны сюжетом
заинтересовался композитор Игорь
Стравинский. Любитель римейков и
возвратов к прошлому, Стравинский
заявил всем авангардистам и
революционерам: "Настоящим делом
художника является ремонт старых
кораблей. Он может повторить по-своему
лишь то, что уже было сказано".
Стравинский еще раз пересказал миф о
Фаусте, Мефистофеле и верной Маргарите,
взяв за основу гравюры Хогарта.
Вариант Стравинского оказался очень
впору XX веку. Вместо искателя истины
Фауста - туповатый лентяй Том. Вместо
искусителя-Мефистофеля - лакей Ник
Шэдоу по имени Тень. Музыка виртуозно
перепевает мотивы старинной оперы:
суховатые речитативы перемежаются
вальяжными ариями - то ариями-сожалениями
главного героя о своем беспутстве, то
ариями-увещеваниями верной ему Энн.
Буффонные фанфары и легкие мотивчики
сопровождают похождения героя, а
вдогонку ему как напоминание о морали
летят осколки героических и пафосных
мелодий. Музыка, которая раньше
сопровождала трагедии, у Стравинского
обратилась в фарс: когда на роль
Мефистофеля претендует Гитлер и толпы
одураченных ему вторят, другого
парафраза о Фаусте человечество не
заслуживает.
Взявшись за философскую притчу
Стравинского, режиссер Дмитрий
Черняков усилил тему всемирного
безумия. Виталий Панфилов в роли Тома
играет "Фауста XXI века", мелкого
клерка, которому деньги нужны на водку
и девочек. Он на редкость артистично
поет и изображает бесцветного
вертопраха, который черпает свои мечты
в телерекламе. Телевизор - лейтмотив
спектакля. На этот символ всеобщего
оглупления пялится и публика - в
квадратике телевизоров совершаются
все события спектакля, двигается
массовка, которая разыгрывает
популярные роли современности:
покупателей аукциона, участников ток-шоу
и неисчислимых охранников.
Марионеточная и пластиковая
телекультура, развернутая режиссером
на сцене, как нельзя лучше
соответствует музыке Стравинского,
такой же марионеточной, иронизирующей
над куклами в образе людей.
Лишь одного персонажа не касается
ядовитая ухмылка композитора и авторов
спектакля. Это Энн, невеста Тома, его
ангел-хранитель. Когда она поет, звучат
отголоски бесчисленных Ave Maria, сцена
безумия героя - это благородный Реквием,
потому что там поет Энн. Ее роль
блестяще ведет примадонна Елена
Вознесенская: обратить смех в слезы -
это нерешаемая задача, которая ей
удается в силу естественности и
необычайного чувства стиля. Давно
Большой театр не слышал такого
великолепного, чистого сопрано и не
видел такую актрису. Дирижер Александр
Титов уверенно двигается сквозь
лабиринты партитуры, заставляя
вспомнить корифеев Большого, Мелик-Пашаева
и Самосуда: их не всегда замечали
оттого, что они умели тактично
аккомпанировать певцам. Постановка "Похождений
повесы" - одна из немногих за
последнее время, где нет приглашенных
звезд, да они и не нужны: Большой
уверенно вливается в число
высококлассных европейских театров.
Благодаря таланту постановщиков и
артистов мысль Стравинского и мысль
спектакля стали неотличимы: счастья
нет, правда потеряна и мир безумен.
Искупит ли его грехи слеза влюбленной
Маргариты?
[ предыдущая ] [ вверх ] [ следующая ]
|