Спектакли
Прожекты
Люди
Власти


Фото Дмитрия Лекая
В "Весне священной" римляне так убедительно изобразили древних русичей, что москвичи их чуть не освистали

 
Коммерсант, 24 мая 2003 года

Внеполовые акты

Гастроли балета Римской оперы

В рамках фестиваля "Черешневый лес" на Новой сцене Большого театра проходят трехдневные гастроли балета Римской оперы – первые в России. ТАТЬЯНУ КУЗНЕЦОВУ восхитило не качество труппы, а ее репертуар.

На фестиваль Римская опера привезла вечер одноактных балетов "Фокин-Нижинский". На первый взгляд везти в Россию русский репертуар – все равно что ехать в Тулу со своим самоваром. На деле выбор оказался единственно верным. В традиционной классике балет Римской оперы явно не силен (что косвенно подтвердило исполнение "Шехеразады" – балета, далеко не самого трудного в техническом отношении), да и с балетным авангардом не совсем в ладах. Так что раритетные спектакли Нижинского ("Игры" и "Весна священная"), не требующие от танцовщиков идеальной формы и пуантной оснащенности, зато не виданные в России, попали в яблочко.

Вечер из трех одноактовок сам собой разделился на два – и по тональности, и по художественной ценности. Первую, светскую часть обеспечили фирменное шампанское и черешня от Bosco di Ciliegi, балет "Шехеразада" и спич Андриса Лиепы, предоставившего римлянам свою редакцию фокинского спектакля. Постановщик произнес нечто вроде тоста на корпоративной вечеринке: не пропустил ни одного из партнеров и спонсоров, интимно называя их Мишами и Андреями, и не забыл сделать публичное внушение Большому театру, не торопящемуся включить в свой репертуар его "Шехеразаду".

За такую неподатливость Большой можно только поощрить: тот новорусский китч, в который трансформировалась "Шехеразада" в умелых руках хореавтора Лиепы и художников Нежных, смог окультурить только Мариинский театр. Итальянцы всерьез восприняли русскую оргию в арабском гареме: змеино изгибались одалиски, рабы растопыренными пятернями оглаживали их тела, пантомимные Шахриар с братом пародийно таращили глаза и топорщили усы. Увы, главный танцевальный эпизод – финал гаремного разгула – был отрепетирован решительно плохо: разнокалиберные наложницы вращались вразнобой, ножками в триолях семенили вязко, круги и линии перестраивали грязно. Однако разглядеть это можно было с известным напряжением: римлян бесповоротно оттеснили на задний план солисты Большого Илзе Лиепа и Николай Цискаридзе, танцевавшие ведущие партии с большим воодушевлением. Господин Цискаридзе так увлекся демонстрацией своих коронных jetes en tournant, что развалил ими даже знаменитую фокинскую коду: пока итальянцы сучили ножками, скромно теснясь к заднику, народный артист страстно метался по авансцене, срывая аплодисменты. В результате поклоны "Шехеразады" выглядели невежливо: москвичи благодушно принимали овации, с барского плеча приглашая покланяться и итальянскую массовку.

Художественная часть вечера началась с "Игр" Клода Дебюсси. Постановку Вацлава Нижинского в России увидели впервые. Что немудрено: после провала в 1913 году антрепренер Дягилев был вынужден снять с афиши авангардный балет своего любимца. Восстановили его только семь лет назад американские исследователи Миллисент Ходсон и Кеннет Арчер специально для балета Teatro di Verona, который в то время возглавляла Карла Фраччи, нынешний худрук балета Римской оперы. Постановка и сейчас поражает непоказной смелостью и явственным духом началовековского модернизма. Считается, что на "Игры" 23-летнего Нижинского вдохновили вечера в компании "блумсберийцев" – лондонского литературного кружка. Две девушки и юноша, флиртующие во время игры в теннис, будто бы списаны им с сестер Стивенс (одна из них прославилась под именем Вирджинии Вулф) и художника Дункана Гранта, большого любителя поиграть в мячик. Впрочем, невинная порочность этого лаконичного балета имеет совсем другой источник. В своих "Дневниках" бесхитростный Нижинский все объяснил: "Дягилев хотел одновременно любить двух мальчиков и хотел, чтобы эти мальчики любили его. Два мальчика есть две девочки, а Дягилев – молодой юноша. Я эти личности нарочно замаскировал".

Пикантность взаимоотношений трех солистов (то девочки ревнуют друг друга к мальчику, то мальчик мешает их собственной любовной игре) усугубляется нарочито скованной пластикой. Вместо движений – условные знаки движений. Объятия обозначают руки калачиком, эротичное танго – спаренная шаркающая ходьба на завернутых ногах, самоутверждение – демонстрация бицепсов. Как современные ему художники-кубисты, хореограф разъял танец на простейшие элементы, чтобы сложить из них новую пластическую реальность.

Итальянское трио позволило почувствовать уникальность восстановленного шедевра: и стильная сдержанность Сильвии Курти, и изысканная вальяжность Алессандро Молина были тут чрезвычайно уместны. Расшатывала ансамбль лишь глава труппы Карла Фраччи, пожелавшая станцевать спектакль на московской премьере. Конечно, 67-летняя балерина выглядит превосходно, фигура вполне позволяет ей дефилировать в спортивном костюме по моде 90-летней давности – белом обтягивающем свитере и юбке за колено. Однако ее участие превратило юношеский флирт в тяжелую семейную сцену: мама с дочкой соперничают из-за утомленного плейбоя. К тому же прима-балерина, привыкшая танцевать Жизелей, сильно переигрывает лицом: даже выкинутый на сцену теннисный мячик она встречает с ужасом, будто трехглавую гидру. Видимо утомившись во время "Игр", госпожа Фраччи не станцевала заявленные в программе "Три танца смерти Айседоры Дункан", хотя такой импрессионистский репертуар больше подходит почтенной руководительнице.

"Весна священная", поставленная Вацлавом Нижинским почти одновременно с "Играми" и восстановленная теми же дотошными американцами еще в 1987 году, известна лучше "Игр". Но "живьем" в России ее видели только однажды – 12 лет назад на гастролях Парижской оперы. Спектакль, вызвавший в 1913 году самый грандиозный скандал в истории, и сегодня выглядит революционно (даже светская публика московской премьеры не удержалась от робкого свиста). Вопреки утверждениям балетоведов, "картины языческой Руси" влияния на балетный театр ХХ века не оказали никакого: слишком радикален оказался их примитивистский язык. Эти топочущие ноги, марионеточные жесты жестких рук, сломанные тела, упорядоченный хаос асимметричных рисунков, минималистское вдалбливание коротких хореографических фраз взяли на вооружение творцы contemporary только в последние десятилетия прошлого века. И самое удивительное, новый хореографический язык хореографа Нижинского вырос из балета его антипода Фокина. Следы "Петрушки", в котором гениальный безумец танцевал самого себя, видны в "Весне" предельно отчетливо.

Гастроли балета Римской оперы, показавшего России ее собственное великое прошлое, стали действительно выдающимся событием. Еще больше радует, что это прошлое останется с нами: "Весну священную" американцы Миллисент Ходсон и Кеннет Арчер переносят на сцену Мариинского театра.

Время новостей, 26 мая 2003 года

Анна Гордеева

Римские игры

Итальянские танцовщики впервые показали России спектакли Нижинского

Золотой раб, что в фокинской «Шехеразаде» должен быть «маленьким гибким зверьком» (так предполагал хореограф, сочинявший партию для Нижинского), в версии Римского балета напоминал Спартака. Раб (здоровенный мужчина с коротковатыми ногами и налитыми мускулами бодибилдера) явно призывал к восстанию. Марио Маротци прорывал воздух большими прыжками, швыряя ногу с таким напором, будто хотел попасть в челюсть спарринг-партнеру, а когда вспоминал о том, что надо сыграть страсть, то использовал два приема: приоткрытый рот и вытаращенные глаза. Публика благодушно пропускала мимо глаз эту якобы фокинскую «Шехеразаду». (Именно в бедолажном исполнении третьестепенной труппы стало видно, как много потащил Андрис Лиепа для своей «реконструкции» из балетов Юрия Григоровича - не только в партии Золотого раба; одалиски явственно вспоминают «Легенду о любви»). Потому что не в «Шехеразаде» было дело. Народ пришел взглянуть на «Весну священную» и «Игры» Вацлава Нижинского - спектакли, прежде не виданные в России.

Говорят: опередил время. Нижинский-хореограф не просто опередил, он прыгнул почти через век, завис над столетием, не приземляясь. Неудивительно, что его премьеры девяносто лет назад сопровождали скандалы, что в репертуаре они не удержались и спустя десятилетия исследователям (Миллисент Ходсон и Кеннету Арчеру) пришлось восстанавливать текст по буковкам, по жестам. Вот «Весна» Стравинского - «картины языческой Руси». Бьющиеся об пол лбом группки экстатических идолопоклонников, явление шамана, выбор и смерть девушки-жертвы. (Художником был Рерих: все в длинных вышитых рубахах и сарафанах, накладные бороды, свекольный румянец на щеках, у шамана белоснежные космы до полу.) Завернутые носками внутрь ноги, согнутые колени, прижатые к телу локти, судорожные выбрасывания рук вверх. Головы повернуты вбок (а тела - к публике). Топотание массы вокруг Избранницы, серия ее дергающихся прыжков. Лишь современный танец в последней четверти ХХ века освоил все это - балету было без надобности. Теперь балет, спохватившись, вспоминает - и «Весна», сделанная Ходсон и Арчером, идет в Парижской опере и в американском «Джоффри балле», а в начале июня появится и в Мариинском театре.

«Игры» там не появятся: пятнадцатиминутное трио на музыку Дебюсси - итальянское достояние. Балет о двух девушках и молодом человеке, встретившихся в саду предположительно для игры в теннис (в начале и в конце действа из правой кулисы в левую проскакивает мяч, а в руке у танцовщика возникает ракетка) и играющих совсем в другие игры (то молодой человек мешает девушкам целоваться друг с другом, то одна из девиц ревнует его к другой), в дни премьеры заслужил отзывы весьма насмешливые. В больном, уже безумном своем дневнике Нижинский скажет, что Дягилев настаивал на том, чтобы в балете проявился флирт: будто бы юноша обозначал Дягилева, а девушки - двух его любимцев. К счастью, итальянцы не сосредоточились на этом мотиве: Сильвия Гурти, Рикардо ди Космо и танцевавшая партию Карсавиной начальница Римского балета Карла Фраччи оставили в тексте лишь необходимое количество легкой двусмысленности.

Бонусом программы «Нижинский-Фокин» был маленький балет Миллисент Ходсон «Три танца Айседоры Дункан», поставленный специально для Фраччи. Это не реконструкция (что честно заявлено), а стилизация танца босоножки. Знаменитая балерина и в 65 не хочет расставаться со сценой: и патетические шаги-пробежки в белом хитоне обеспечили ей овацию поклонников, еще помнивших (или смотревших на видео) ее лучшую в ХХ веке Жизель. То есть вечер реконструкций творений мужчин начала ХХ века закончился внятным жестом современной женщины: мои танцы реконструировать и легенды обо мне сочинять не надо. Я здесь. И танцую.

Независимая газета, 27 мая 2003 года

Майя Крылова

Цвет непуганой нимфы

Гастроли балета Римской оперы

Андрис Лиепа все время напоминает нам о балетном наследии "Русских сезонов". Он снял фильм-балет "Шехеразада", а в последние годы без устали предлагает различным театрам услуги по постановке балетов Михаила Фокина и Вацлава Нижинского. Мариинский театр предложение частично принял, Москва - нет. И тут проекты Лиепы совпали с интересами его хорошей знакомой Карлы Фраччи, нынешней директрисы балета Римской оперы. В рамках фестиваля "Черешневый лес" (и словно в назидание дирекции ГАБТа) Лиепа организовал гастроли итальянского балета с дягилевским репертуаром. Из Италии на Новую сцену Большого привезли "Шехеразаду" Фокина в возобновлении Андриса, "Весну священную" и "Игры" Нижинского (спектакли восстановили из небытия американка Миллисент Хадсон и англичанин Кеннет Арчер).

Не оставляющая сцену Фраччи ныне исполняет балеты, где много взмахов руками и простые движения ног, но сложная координация дает возможность показать пластическое мастерство. В босоногом пафосе ее "Трех танцев Айседоры Дункан" угадывается одна из лучших Жизелей и Сильфид ХХ века. Подходит Фраччи и партия в "Играх" (роль, некогда созданная для Тамары Карсавиной). Этот маленький, но стильный пустячок для солиста и двух солисток, незаслуженно забытый сразу после премьеры в 1913 году, первый в истории балета спектакль, где танцевали в современной спортивной одежде, напоминает о другой знаменитой постановке Нижинского - "Послеполуденный отдых фавна". Там был античный мифологический герой, одержимый своим либидо, здесь - демонстрирует эго спортивный герой ХХ века, лелеющий свое холеное тело (роль юноши-теннисиста, сочиненную Нижинским для себя, превосходно исполнил Алессандро Молин). В "Фавне" семенили испуганные нимфы, в "Играх" бродят непуганые нимфетки. В обоих балетах царствует бессознательная слепая сексуальность. И всюду фирменные знаки хореографии Нижинского: профильные позы на полупальцах, полуприседания враскоряку, ходьба с пятки, невыворотные стопы носками внутрь и звериные "потягушки" всем телом.

Можно спорить, насколько вообще поддается реконструкции хореография, которая не исполнялась много десятилетий. Лучше попробуем вообразить эти "Весну священную" и "Игры" как тактичный способ приближения к великому оригиналу. Лиеповская "Шехеразада", танцы которой явно осовременены, на Апеннинах приобрела более аутентичный вид. В то время как российские артисты далеко не всегда справляются со стилями привычной классики, римляне точно реагируют на предложенный им танец. В первый вечер главные партии в "Шехеразаде" танцевали наши. У холодноватой Илзе Лиепы и темпераментного Николая Цискаридзе чувствуется внутреннее табу на открытый сценический эротизм. Рассказывать телом о теле у нас не очень умеют. А итальянцы, Гайя Стракоморе с пластикой пантеры и Марио Мароцци станцевали это пиршестве плоти так, что небесам стало жарко.

В брутальной шаманской "Весне" тяжело притопывающая, "приземленная" масса вершила языческий обряд весеннего жертвоприношения. Девяносто лет назад в "Весне" Нижинский открыл эстетический принцип, к которому по сей день стремится современное искусство. Он заставил зрителя думать, отобрал у публики чувство психологического комфорта.

Известия, 27 мая 2003 года

Елена Губайдуллина

Любовные игры и ятаганы Шахрияра

В Большом театре гастролировал Римский балет

Выступления балета Teatro dell'Opera di Roma, организованные фестивалем "Черешневый лес" и Фондом имени Мариса Лиепы, стали своего рода возвратными гастролями. В Москве показывали спектакли дягилевских "Русских сезонов", созданных девяносто лет назад, - "Шахерезаду", "Весну священную" и "Игры". Балет Михаила Фокина, восстановленный Андрисом Лиепой (в Риме идет его же версия), у нас знают довольно хорошо, спектакли Вацлава Нижинского для многих в диковинку. "Весну священную" когда-то привозил на гастроли балет Grand Opera, а "Игры" в России вообще никто не видел. Этот одноактный спектакль на музыку Клода Дебюсси и стал главной интригой гастролей.

В римской версии "Игр", восстановленных Милисен Ходсон, действующих лиц назвали по именам первых исполнителей. Роль Вацлава Нижинского исполнил аккуратный танцовщик Алессандро Молин, изысканная Сильвия Курти стала Людмилой Шоллар, а в Тамару Карсавину перевоплотилась знаменитая Карла Фраччи - прима-балерина и директор римской труппы. Балет о теннисистах, запутавшихся в своих любовных пристрастиях, поставлен Нижинским под влиянием ритмо-пластической гимнастики Далькроза. В излишней сухости и математичности спектакль обвинили еще при рождении. Но сегодня замысловатые построения и выверты тел смотрятся довольно интересно. Даже несмотря на то, что в танце синьоры Фраччи уже нет былой легкости. Хотя, вполне возможно, прима просто вошла в образ Карсавиной. Из воспоминаний современников известно, что Тамара Платоновна не понимала, чего хочет от нее балетмейстер Нижинский, зачем заставляет проделывать столь неудобные и непривычные движения. Заметим, что в сравнении с современным модерн-дансом вся эта былая "галиматья" кажется верхом гармонии.

Известно, как не повезло на парижской премьере 1913 года и "Весне священной", когда музыку Стравинского стали освистывать с первой же ноты. Но в отличие от "Игр" у "Весны", совершившей переворот в хореографических умах, более счастливая судьба - балет идет во многих странах мира. Итальянцы дотошно восстановили сценографию Николая Рериха (вплоть до занавеса просцениума с мрачным языческим пейзажем). Локальные цвета, "варварские" линии танца, резкая, угловатая звуковая экспрессия слились в грандиозное мистическое полотно. Но артисты труппы воспроизводили сложные рисунки несколько формально.

Зато в "Шахерезаде" оторвались, что называется, на полную катушку. Кордебалет, разряженный одалисками и рабами, исполнял хореографию Михаила Фокина кто во что горазд. Пестрый восточный хоровод худо-бедно примчался к финальной расправе. Ятаганы Шахрияра скоропалительно изрубили неверный гарем. Манерно вздыхая, заколола себя Зобеида. Восточная дива в исполнении на редкость неграциозной Гайи Страккаморе больше походила не на роковую соблазнительницу, а на взыскательную прокуроршу. Как могла подыгрывала грубовато-брутальному Золотому рабу Марио Мароцци, смахивающему на отъявленного мафиозо. Образ бандита довершала заметная татуировка на плече -весьма смелое дополнение к замыслу Бакста. Судя по всему, несмотря на почтенный возраст, балеты дягилевской антрепризы все молодеют. Но "омолаживание", подобное римским новациям, далеко не всегда идет им на пользу.

 


Карла Фраччи (на снимке слева) в одноактном балете "Игры" 

 
Газета, 28 мая 2003 года

Ольга Гердт

Не повод

В конце прошлой недели в Россию впервые приехал балет Римской оперы, что само по себе событие. Плюс три дня на новой сцене Большого театра показывали уникальные вещи, практически не знакомые нашему зрителю: «Весну священную» Вацлава Нижинского и его же «Игры». Опять же впервые (участие в гала в конце восьмидесятых не в счет) с большой программой выступила и легендарная итальянская прима Карла Фраччи. 67-летняя балерина вышла в «Играх» и в специально для нее поставленном балете «Три танца Айседоры Дункан".

Но, как выяснилось, не тот гость хорош, что хорош сам по себе, а тот, от которого гостеприимному хозяину есть польза.

Гастроли, проходившие в рамках фестиваля «Черешневый лес», проводил Фонд Мариса Лиепы, поэтому логично, что в программу римлян попала и «Шехеразада» Михаила Фокина, восстановленная в Римской опере Андрисом Лиепой. Нелогично другое: председатель фонда три дня не сходил со сцены и произносил пространные речи в духе общения с электоратом. Выходило, будто Римская опера - что-то вроде рок-группы поддержки, сопровождающей кандидата в поездке по стране, а звезда Карла Фраччи - беспроигрышная приманка.

Может, оно и не совсем так. Но почему тогда еще до начала представления Андрис Лиепа вдруг начал рассказывать почему-то не о Римском балете, а о том, сколько акций в этом здании уже провел Фонд Мариса Лиепы (ответ: две)? Зачем, путая то ли слова, то ли факты, сообщил: «Я и моя жена поставили в Римском балете «Шехеразаду» (подсказка: в книжках написано, что автор Михаил Фокин). Зачем, наконец, задумчиво посмотрев на плафон с эскизами Бакста, возвестил, что этот театр просто создан для дягилевского репертуара (гипотеза: намекал, что сцена создана специально для него, поскольку именно Андрис Лиепа и претендует на звание главного реставратора дягилевского репертуара в стране)?

Задал, короче говоря, загадку. Уже было и не до римлян. А на сцене в это самое время экспонировалась та самая 'Шехеразада', которую Андрис Лиепа подарил Италии: божок с огромными золотыми ляжками, превративший альков в камин (его 'поставили' художники Нежные), был странен, как и все прочие актерские и стилистические преувеличения. Зобеида дула губки и бросала на Шахрияра взгляды, какие подростки из трудных семей бросают на ненавистных учителей. В дуэте с Золотым рабом - крепким юношей с тату на плече и манерами рокера - позировала и кокетничала, принимая позы, более уместные в каком-нибудь индийском фильме. В финале, прежде чем заколоться кинжалом, разыграла сцену сумасшествия Жизели. Одалиски хронически не справлялись ни с синхронами, ни с темпами, как и стремительно, но совершенно бестолково носившийся по сцене кордебалет. Поверить, что эта «Шехеразада», в которой под стилем «ориенталь» понимают что-то вульгарно-восточное, а под телесной свободой расхлябанность, - та же, что идет в Мариинском театре и тоже в редакции Андриса Лиепы, было как-то трудно.

Зачем было привозить этот спектакль, чуть не дискредитировавший римлян? Чтобы он в свою очередь дискредитировал Фонд Мариса Лиепы, поскольку качество восстановленной «Шехеразады» ни в какое сравнение не шло с качеством «Игр» и «Весны священной»? Эти спектакли в Риме реконструировали главные специалисты по наследию Вацлава Нижинского Кеннет Арчер и Миллисент Ходсон (в июне Ходсон выпускает «Весну» в Мариинском театре). И танцуются они в Римском балете безо всяких попыток интерпретировать текст с учетом сегодняшнего дня. Во всяком случае вызывают не чувство неловкости, а восхищение и законную горечь. Понятно, что в 1913 году Вацлав Нижинский не имел никаких оснований ставить такие спектакли, поскольку оба проходят скорее по ведомству только во второй половине двадцатого века народившейся культуры contemporary dance, чем балета. Понятно и другое - если с чего-то и начинать в России осваивать танцевальную культуру прошлого века, так это именно с балетов Нижинского. Ведь для них - в отличие от спектаклей Килиана, Форсайта, Эка - модернистская база не нужна. Как, впрочем, и классическая.

С чего начать, возвращая русской сцене культовые постановки соотечественников, - вопрос не праздный. Он носится в воздухе. Римляне предложили свой ответ: с ритуальной 'Весны', в которой Нижинский радикально рвет с воздушной природой балета, и с модернистских 'Игр', в которых заложена вся минималистская эстетика экспрессионистского танц-театра двадцатого века.

И только Андрис Лиепа, если судить по его конферансу во время спектаклей, предложил совершенно неожиданный вариант даже не ответа, а вопроса: не с чего начать, а с кого. Он предложил начать с себя. То есть с Андриса Лиепы, знатока и реставратора дягилевского репертуара. А иначе зачем перед показом 'Весны священной' делился бы собственными планами ('В ближайшее время мы восстановим 'Послеполуденный отдых фавна'). Намекал, что у нерасторопной Москвы есть соперники ('Валерий Гергиев уже взял 'Весну священную' в репертуар'). Доказывал, что на дягилевский репертуар у него есть особые права ('Видение розы' танцевал мой отец и передал мне').

На что конкретно намекал Андрис Лиепа - я так и не поняла. Чувствовалось только, что он как-то настойчиво кому-то себя предлагает. Догадываюсь даже, что Большому театру. Но, как бы там ни было, можно было найти для самопиара и какой-нибудь другой повод.

Ведомости, 28 мая 2003 года

Анна Галайда

Европа вернула Нижинского

Teatro dell` Opera di Roma, начавший нынешний московский театральный сезон "Тоской" в Кремлевском дворце, на этот раз, вопреки титульному названию, привез балет. Эти гастроли стали частью фестиваля "Черешневый лес". На Новой сцене Большого трижды прошла программа, которая включала два спектакля Вацлава Нижинского: "Игры" Дебюсси были показаны в России впервые, "Весну священную" Стравинского первый и последний раз привозила 12 лет назад Opera de Paris.

В современном отечественном театре эти балеты сдвинуты на обочину: "Игры" существуют исключительно в виде фотографий в исследованиях по истории балета, "Весну" время от времени привозят на гастроли западные компании. Однако именно эти спектакли, премьера которых состоялась ровно 90 лет назад в Париже (15 и 29 мая 1913 г. соответственно) , до неузнаваемости трансформировали благолепный облик классического балета и на два десятилетия превратили его в самое актуальное искусство. Масштаб спровоцированного ими скандала и не снился современным новаторам. Даже Дягилев, порой специально раскалявший атмосферу вокруг своего "Русского балета", вынужден был снять эти спектакли после нескольких представлений. Многие десятилетия они существовали только в воспоминаниях участников премьеры и свидетелей, неоднократно менявших свои показания и в итоге пришедших к выводу, что работа над "Играми" и "Весной священной" спровоцировала безумие, в которое впал несколько лет спустя Нижинский.

И только в 1987 г. американка Миллисент Хадсон, взяв в союзники английского исследователя творчества Николая Рериха Кеннета Арчера, вернула на сцену "Весну священную". Вдвоем они перерыли тонны документов и вывернули наизнанку память почти 100-летней Мари Рамбер, которая была ассистентом Нижинского. Когда на фоне суровой рериховской синевы Древней Руси забилась в неистовых конвульсиях толпа обутых в стилизованные онучи и лапти славян, а Избранница, одетая в расшитую рубаху до пят, принялась вбивать прыжки в землю и угловато закидывать тело в невероятных сломах, вводя зал в состояние первобытного экстаза и первобытного ужаса, оказалось, что многолетнюю утрату этой "Весны священной" можно сравнить только с гипотетической потерей полотен Гогена или стихов Хлебникова. Нижинский, по скудности умственных способностей которого любил пройтись его соперник Фокин, сумел на десятилетия опередить своих последователей. Хадсон и Арчеру стоило восстановить "Игры" (это произошло в 1996 г. ) , чтобы удостовериться: "Весна священная" не была случайным плодом интуиции. Создавая спектакль в 1913 г. , Нижинский датировал действие 1920-м. В белых спортивных костюмах от Пакена, модного французского портного, юноша и две девушки (в программке Римского балета почему-то названные по именам первых исполнителей Нижинским, Карсавиной и Шоллар, хотя никаких биографических ссылок в спектакле нет) появляются на освещенной лунным светом поляне вслед за влетевшим мячом и без отрыва от тенниса флиртуют друг с другом. При этом ладони к сердцу никто не прижимает, пируэтов не крутит и на пальцах не бегает - линии не текут, а ломаются под острыми углами, ноги просто притаптывают, ладони сжимаются в кулак. Пытаясь вычислить праоснову движения, Нижинский создал пластический эквивалент примитивизма.

Римская труппа, растерявшая амбиции одной из лучших больше века назад, тактично стушевалась. Доставшиеся ей шедевры воспроизвела хотя и старательно, но не аутентично. Впрочем, тем больше у желающих приобщиться к балетной истории было возможностей сосредоточиться на виртуозности хореографа. Но организаторам все же удалось всучить зрителям нагрузку: ликбез Андриса Лиепы - он пересказывал историю дягилевской антрепризы вперемежку с собственной биографией и благодарностями спонсорам; хорошо знакомую "Шехеразаду" (этот спектакль Лиепа-младший поставил в Риме прошлой осенью) ; арт-директора труппы Карлу Фраччи. Впрочем, российская публика, пришедшая на спектакли Teatro dell` Opera di Roma, хотя уже прошла проверку самыми решительными современными хореографами, испугалась танцевального радикализма "Игр" и "Весны священной" не менее французов образца 1913 г. Самый горячий прием достался хорошо знакомому брэнду - 66-летней Фраччи, хотя та в "Трех танцах смерти Айседоры Дункан" в клочья разодрала тот миф о себе, который сложился в России благодаря пиратской записи ее "Жизели" с Эриком Бруном и единственному выступлению в Большом театре 20 лет назад.

 


Фото Игоря Захаркина

 
Культура, 29 мая 2003 года

Виолетта Майниеце

Русское наследие от иностранцев

Завершились гастроли Римского балета в Москве

Впервые в России состоялись гастроли Римского балета, которые прошли на Новой сцене Большого театра. Хотя Италия и является родиной балета, в течение двадцатого века некогда знаменитый итальянский балет пришел в упадок, утратил репертуар, подрастерял виртуознейшую школу. И лишь искусство двух прославленных балерин – Карлы Фраччи и Алессандры Ферри – еще поддерживало его былую славу. За последние годы в этой стране наметился определенный "балетный ренессанс". Свидетельство тому – гастроли балета "Ла Скала" и балета Римской оперы, которые прошли в этом сезоне в Большом. С 2001 года Римским балетом руководит Карла Фраччи, благодаря которой у труппы сформировался уникальный репертуар. Он и был показан в Москве, чему способствовал творческий контакт труппы с Фондом Мариса Лиепы.

Эти гастроли, как ни парадоксально – уникальное явление именно в области русской культуры. Ровно 90 лет прошло с тех пор, как в Париже свои балеты "Игры" Дебюсси и "Весну священную" Стравинского показал гениальный 23-летний хореограф Вацлав Нижинский, стяжавший к тому времени славу лучшего танцовщика мира. Его постановки, на полвека опередившие самые смелые поиски модернистов, в исполнении знаменитой труппы "Русский балет" Сергея Дягилева вызвали грандиозный скандал. Их не поняла и не приняла парижская публика, хотя теперь очевидно, что именно с "Весны" и начался балет ХХ века. Они были показаны на сцене всего несколько раз. Из небытия их возродили ученые-энтузиасты – американский балетмейстер Миллисент Хадсон и английский искусствовед Кеннет Арчер, которые буквально по крупицам сначала  восстановили "Весну" (1987), а потом "Игры" (1996) – последний специально для Фраччи. 

Вместе с этими тонкими и очень точно воплощенными реконструкциями (Римский балет их танцует с большим энтузиазмом и отдачей, хотя кордебалет в "Весне" ярче солистки) были показаны фокинская "Шехеразада" в редакции Андриса Лиепы (наряду с итальянцами в ней выступили  Илзе Лиепа и Николай Цискаридзе) и "Три танца Айседоры Дункан", поставленные Хадсон именно для Карлы Фраччи. Любуясь вдохновенным мастерством балерины, в танце которой воскресали трагические эпизоды биографии знаменитой "босоножки", я в душе горевала о том, что мы в свое время так и не увидели Фраччи в романтическом репертуаре, который она исполняла бесподобно… Изысканная стилистка  (это видно и по "Айседоре" и особенно по богатым весьма двусмысленными подтекстами "Играм", в трио которых также выступили Сильвия Курти и Рикардо ди Космо), она столь же тонко формирует репертуар, в котором в следующем сезоне появятся ранние балеты Джорджа Баланчина, приуроченные к 100-летию со дня его рождения.

 
"Театральный смотритель", www.bolshoi.net - совместный проект.  Пишите pr@bolshoi.net 
Дата последнего изменения 30 мая 2003 г.