Спектакли
Прожекты
Люди
Власти

Материалы о спектакле

 
Время МН, 3 декабря 2002 года

Александр Фирер

Вертер с Новой сцены

Новую сцену Большого театра открыли "Снегурочкой" в постановке молодого режиссера Дмитрия Белова.

Он уже поработал в Екатеринбурге, Саратове, Кемерове, Челябинске. Дважды номинировался на "Золотую маску".
В Москве постоянно работает режиссером на мюзиклах "Метро" и "Нотр-Дам"

— Ваша "Снегурочка", открывшая Новую сцену, уже одним этим вошла в историю. Как вы переживаете ответственность момента?

— Как можно не переживать эту ответственность?! Но только перед самим собой. Большой — это моя первая любовь, с которой я встретился через 20 лет. Хочется же отблагодарить театр за все мои восторженности.

— По-вашему, это удалось сделать в полной мере?

— "Снегурочка" — это заказ, а не карт-бланш. И мне хотелось оказаться достойным Большого театра. Я надеялся, по меньшей мере, передать в своей работе память о том стиле, который я еще застал. Она принципиально несуетлива, выдержанна — это как дань уважения. Я во многом полагался на масштаб певцов, на их личность. Особенно трудно для меня было поставить спектакль, предназначенный не для сиюминутного существования.

— Вы сами предложили Большому "Снегурочку". Предлагали ли еще что-то?

— Вечер одноактных опер-балетов: "Персефону" Стравинского, сделанную для Иды Рубинштейн и хора, "Орфея" Евстигнея Фомина с участием драматического артиста. Кроме того, "Нос" Шостаковича, "Записки из мертвого дома" Яначека. И первую редакцию "Войны и мира" Прокофьева. Но Большой, мне кажется, и так планировал "Снегурочку", на том и сошлись.

— Премьерные показы закалили вашу уверенность в себе?

— Да-да. На первом спектакле была какая-то судорога, паралич энергетики. А на втором — словно раскаленную сталь опустили в воду. И я убедился, что "Снегурочку" здесь надо было делать именно так.

— Почему Николай Басков не пел Берендея? Ему же предлагали.

— Отказался по неизвестной причине. Может быть, причина тесситурная (тесситура — диапазон партии. — Прим. ред.). А может быть, ему не хотелось быть старичком Берендеем. Басков талантлив, и задача дирижера и режиссера — вписать его в ансамбль, в структуру спектакля, чтобы он мог украсить постановку.

— Вы говорили, что отсекали в своем спектакле все лишнее. Не много ли отсекли?

— Я был под жестким самоконтролем. Для меня не проблема ставить мизансцены на каждый такт. Но в "Снегурочке" главное — вслушиваться и вглядываться. Мой ориентир — Эдит Пиаф. Она находила для песни только один жест — и использовала его в нужный момент.

— Вы считаете свой спектакль квинтэссенцией русского стиля. А что это, собственно, такое?

— Русский стиль для меня — это конец XIX века и талашкинская группа художников. До них русский стиль был растворен. А эпоха модерна смогла его сконцентрировать. Русский стиль — это прежде всего Васнецов, Билибин, Врубель, Шехтель.

— И все же: если бы вам не поставили жестким условием использовать эскизы Рериха, какой была бы исконно ваша "Снегурочка"?

— Есть два варианта. Первый — более абстрактный, с игрой формы. Смысл спектакля — красота как абсолют. Он был бы жестче и концептуальней. Без бытовых и контекстовых деталей: вневременная среда позволяет говорить о вечном. Другую "Снегурочку" я сделал бы на фоне заснеженного поля. Камерный спектакль, приближенный к драматическому театру. Ведь Снегурочка — это героиня, а не субретка. Сюжет такой: современный человек из семьи со всеми ее отталкиваниями и несовместимостями выходит чужим в жизнь и в мир, который кажется ему враждебным. Он прячется от этого мира за толстой коркой льда. Но существовать без него не может. То есть это была бы история вхождения в открытую структуру из замкнутой.

— Повлияло ли на спектакль то, что он первоначально делался для основной сцены Большого?

— Все было рассчитано на зал, который в 3-4 раза больше Новой сцены. Поэтому и делал я спектакль крупным мазком.

— Ходят разговоры о какой-то подзвучке...

— Первый раз слышу. В микрофон озвучивали лишь голос Лешего — но для спецэффекта. Однако подзвучка принята сегодня даже в "Метрополитен-опере". Но не для зрителя, а для артиста. Звук транслируют из оркестра за кулисы. Для того чтобы артисты могли настроиться, вовремя выйти на сцену и точнее вступить.

— Каков был бюджет? Вам сказали: "Делай — все оплатим"?

— Бюджет "Волшебного стрелка", который я ставил в Саратове, был без ограничений. Сделали даже канатную дорогу над зрительным залом, летающие мотоциклы, сам театр перестроили... В Большом же от меня требовали аргументированных доказательств художественной целесообразности моих запросов. Мы впервые в мире использовали видеопанораму. Но в ураганных темпах это свелось к эксперименту. Ведь работа с компьютерной анимацией требует гораздо большего времени и финансов. Киноязык — средство для меня новое. Я рву на себе волосы, поскольку у меня не было времени максимально использовать открывшуюся возможность.

— Шли на эксперимент, а отдает музеем...

— Музейный спектакль — тот, где актер уже не контролирует свой жест, воспроизводит его автоматически. Я же, наоборот, старался убрать производственные движения, якобы необходимые для дыхания, для взятия высоких нот. Вычистить штампы, от которых артисты избавляются с колоссальным трудом. Снять мускульный стресс. Музыка Римского-Корсакова — это прежде всего внутренние переживания без внешней аффектации. Певцы же обычно стремятся показывать чувства, а не переживать. Это главная проблема.

— На премьеру приходили ваши артисты из "Метро" и "Нотр-Дам"?

— Они все рвались. Но мне дали смехотворное количество билетов, и я пока не смог их пригласить.

— Оперные режиссеры на огороде не растут. Как вы пристрастились к музыке?

— Меня водили в детский сад мимо музыкальной школы. И я сам спровоцировал родителей отдать меня учиться на фортепиано. Обычные инженеры, они исправно водили меня на оперу и балет. Первое свое "Лебединое озеро" со Светланой Адырхаевой и Александром Годуновым я смотрел в Кремлевском Дворце съездов. Особенно меня потрясла сцена, когда Злому Гению оторвали крыло... А вот первая опера оставила грустное впечатление — это была "Чио-чио-сан". Помню только, что по сильно скрипящей лестнице Пинкертон нес Баттерфляй — и все.

— А каковы самые сильные современные впечатления?

— Одно из самых сильных потрясений — это природа. Зальцбург, горные ландшафты Австрии производят на меня не меньшее впечатление, чем сам фестиваль. Из событий — концерт Джесси Норман. Жозеф Надж — в балете. Роман "Голубое сало" Владимира Сорокина. Спектакль "Пластилин" Кирилла Серебренникова. Японские дизайн и современная архитектура. Вообще считаю, что мода и архитектура подмяли и съели все европейское искусство.

— Почему, по-вашему, в опере у нас нет такого прорыва, как в балете?

— Не тот уровень художественных лидеров. И оперная публика в России очень консервативна. А балетная все-таки формировалась не одним поколением. Бежаровские триумфы произвели в головах балетоманов настоящий переворот. Растворенная эротика — мощный стимул, заложенный в природе балета. В опере было более сдержанно. И лишь отдельные спектакли могли на что-то претендовать: опера "Солдаты" Циммермана, отдельные спектакли Гарри Купфера. В Москву европейцы привозили очень мало выдающихся спектаклей — таких, как "Воццек". Английские постановки "Поворот винта" Бриттена, "Ксеркс" Генделя и "Макбет" Верди выглядели для нас просто фантастикой. Однако современная публика воспринимает все очень осторожно. И это сказывается на кассе. Тем более у нас все очень сложно. Вот Большой вмещает 3 тысячи зрителей. На Западе в театрах такого ранга 800-900 мест. И все эксперименты ставят именно там. Или, наоборот, на фестивалях, где площадки огромные. Такой спектакль идет 2-3 раза. Собирает публику со всего мира. Особую. Оперную.

— Но она же не просто на эксперимент едет...

— Конечно, опера очень зависит от качества вокала: без голоса опера — вещь скучнейшая. И от дирижера. Если есть лидер — вокруг него растут таланты. Учтите и то, что в России опера — традиционно развлекательное искусство. А вот в Германии — это всегда интеллектуальный продукт. Балет при всех его сложностях — это все-таки тело, и нельзя танцевать модерн с жесткой классической спиной. Может быть, и в опере нужен радикальный подход? Новая манера извлечения звука? Пение открытым звуком дает другую степень свободы. Музыка для голоса в классической манере исчерпала свои выразительные возможности. И что бы вы ни делали — это всегда будет кружение по хоженым тропам. Современные язык и ритмы найдены. Например, в мюзикле. Это Бернстайн, Кандер и Уэбб, Ллойд Уэббер, Ричард Кошанте, режиссер Боб Фосс. Мюзикл — первая ступень создания нового языка. Тем более, что сегодня дефицит больших певцов. А опере всегда нужна личность. Нет и яркой оперной современной музыки, которая отвечала бы духу времени.

— Вы готовитесь к репетициям или больше импровизируете?

— Я прихожу с готовым алгоритмом. Сжатые сроки концентрируют. Уважаю тех, кто может создавать на ходу. Самому же приходится работать иначе.

— У вас никогда не возникало желания убить артиста?

— Это быстро проходящее бешенство.

— В каком цвете вы видите мир?

— Моря и неба. Это связано с летними поездками на побережье и в горы. Дикая природа без следов цивилизации — моя страсть. Она меня возрождает, здесь я и придумываю свои спектакли.

— Обликом вы напоминаете Вертера первых глав романа. Ощущаете ли вы себя романтиком?

— К сожалению.

— Расскажете что-нибудь про личную жизнь?

— Ничто не считаю предметом укрывательства. Но всегда думаю: а что если мои откровения другим покажутся неприятными или даже оскорбительными?

— Что будете делать после "Снегурочки"?

— Надо немного остановиться. Кажется, появилось ремесленное отношение к работе. Не хочу ставить в суете. Может, съезжу дней на десять в Париж.

 
"Театральный смотритель", www.bolshoi.net - совместный проект.  Пишите pr@bolshoi.net 
Дата последнего изменения 03 декабря 2002 г.