|
Джакомо Пуччини. Дуэт и
финальная сцена закончены Франко
Альфано(собственность Дж.Рикорди и К, С.п.А.,
Милан).
Турандот
Опера в 3-х действиях
Либретто Джузеппе Адами и Ренато
Симони.
Материалы о спектакле |
|
Консерватор, 13 сентября 2002 года
Петр Поспелов
Большой театр узнал сам себя
Премьера оперы "Турандот"
Оперная афиша Большого театра
содержит два рода явлений - акции (которые
не стоит пропускать) и репертуарные
спектакли (которые лучше обходить за
километр). Открывая сезон, Большой
театр отказался от репертуарного "Ивана
Сусанина" и предпринял акцию:
премьеру китайской сказки Джакомо
Пуччини "Турандот" с
интернациональным авторским
коллективом и итальянской певицей в
заглавной партии.
Незнакомая Москве оперная дива
Франческа Патане в образе жестокой
принцессы покорила публику изяществом
фигуры, рафинированной игрой и
вокальным мастерством, которому
подвластны и силовое пение, и тонкости:
голос певицы, не во всем диапазоне
красивый, умно справлялся с мощными
верхними нотами, играл оттенками и
разве что в нижнем регистре пропадал в
акустике Большого. Ее кроткая
соперница Лиу в исполнении Лолитты
Семениной слегка подменила трепетную
нежность рабочей крепостью, но, не
трогая до слез, очаровывала чистым и
звучным сопрано. Заменив заболевшего
премьера, в первый состав попал молодой
Роман Муравицкий - его одномерно-пылкий
принц Калаф брал скорее умением, нежели
вокальными красками, и в амплуа
любовника не блистал. Слепой старец
Тимур (Вадим Лынковский) был тоже молод,
старателен и аккуратен. Партнерской
доблестью щеголял ансамбль трех
комиков-министрой (любимец публики
Вячеслав Войнаровский, молодые Николай
Казанский и Марат Галиахметов).
Вокальный педагог проекта Франко
Пальяцци, попутно спевший маленькую
партию императора Альтоума, наследника
великого Сань-Вана, может гордиться
своим трудом. Его сын Алессандро
Пальяцци - своим: он выжал все что мог из
хора Большого театра, хотя избавить
звучание от устало-крикливого тембра и
ему оказалось не по силам.
Дирижер Александр Ведерников первым
делом заботился об ансамбле - и это ему
удавалось. Иногда ценою замедленных
темпов. Тщательный координатор теснил
в нем артиста, и не всем романтическим
фрагментам хватало пластичности и
свободы. Но оркестр, уязвимым местом
которого остается жестковатая и порой
киксующая медь, все же радовал и
прозрачными звучностями, и прихотливым
восточным колоритом.
Режиссерская работа американки
Франчески Дзамбелло профессиональна и
слегка заштампована, но ей удалось
совладать с массовкой, создать
драматическое напряжение и даже
оправдать трагикомическое творчество
штатного балетмейстера Большого
театра Андрея Меланьина, обязавшего
своих прыгунов и танщовщиц столь
инфантильной верности стилю Большого
театра, что сам Пуччини с его
восточными пряностями начинал звучать
из ямы, как композитор Хачатурян.
Однако ключевым автором спектакля
оказался русско-американский дизайнер
Георгий Цыпин, выстроивший во времени
эффектную смысловую метаморфозу. В его
полупрозрачном мире, освещенном
искусной рукой Рика Фишера, среди
ледяных ширм живут зооморфные фигуры, а
над всем доминирует фигура огромного
городового, повернутого к публике
тылом и задающего порядок в
тоталитарном государстве, где
вышагивает палач-культурист, а нищий и
агрессивный народ требует крови.
Проблема оперы "Турандот" - ее
финал: Пуччини был на грани выхода в
новую поэтику, но любоваться женщиной-убийцей,
как Рихард Штраус Саломеей, или
искренне сострадать ей, как Шостакович
Катерине Измайловой, он не мог. Цыпин
обыграл проблему с блеском: в финале
после поцелуя Калафа и Турандот сцену
вдруг заполняют девушки и дети в белых
костюмах образца счастливых советских
тридцатых. В китчевой смеси образов
фильма "Цирк" и социалистического
Пекина и творится главная метаморфоза -
городовой разворачивается к нам лицом
и оказывается женщиной, за спиной
которой вырастают красные, Трепещущие
на ветру флаги: мы видим не что иное, как
принцессу Турандот в виде герба СССР.
Звучит и гимн: тема любви Калафа,
которую знает каждый футбольный
болельщик. Народ приветствует свадьбу
номенклатурной дочки и олимпийского
чемпиона по отгадыванию даосских
загадок.
Цыпин шагнул дальше художников соц-арта,
которых манит цельная эстетика
советского прошлого. Буквально
физически повернув свой символ
обратной стороной, он показал, что мир
крови и казней вовсе не уступил место
миру любви и всенародного счастья, но
что он имеет две стороны. Речь не только
о тоталитаризме, прекрасном и ужасном.
Это две стороны любого целого - смерть и
любовь, звериное и человеческое,
репертуар и акции, холодный лед и
веселый ветер. Это и рефлексия на тему
самого Большого театра: не факт, что в
Мариинке советский герб смотрелся бы
на сцене так органично. Вряд ли
современно мыслящее руководство
Большого стремилось именно к такому
эффекту, однако победа пришла с
неожиданной стороны. Русский
иностранец помог театру вспомнить свою
державную стать и оглянуться на вещи,
которые перестал различать замыленный
взгляд человека изнутри. Например, на
бессменный занавес с буквами "СССР".
|