Спектакли
Прожекты
Люди
Власти

Материалы о спектакле

 
Газета, 10 сентября 2002 года

Илья Кухаренко

Диктатура прекрасна, любовь скучна

Премьера "Турандот" Дж. Пуччини в Большом театре

Образ тоталитарного государства стал почти бессменной декорацией оперных сцен мира. Про олигархии и режимы всех времен и народов ставят даже «Похищение из сераля» Моцарта. Что уж говорить про «большую оперу»: «Аиды, «Гугеноты», «Нюрнбергские мейстерзингеры» - все как один маршируют в шинелях за колючей проволокой, а на сцене обязательно статуя диктатора высотой до колосников.

«Турандот» в Большом театре в постановке Франчески Замбелло и с декорациями Георгия Цыпина не стала исключением. Есть и статуя высотой до колосников, и стройные ряды китайских воинов императора Цинь Ши Хуаня (в отличие от глиняного оригинала в исполнении Цыпина они все ледяные и на одно лицо). Наконец, осовремененный финал в стиле коммунистического торжества времен великого Мао… Зрителю загадывают совсем не сложную загадку.

Но как захватывающе прекрасна, как загадочна и ослепительна эта Империя Зла! «Ледяные» декорации с причудливыми орнаментами подсвечивают изнутри и снаружи всеми красками радуги.

Таким светом у нас пока еще не владеют - потому для постановки пригласили американца Рика Фишера. Костюмы Татьяны Ногиновой вполне традиционны, но удачно вписаны в общее художественное решение. Император золотист и атласен, Турандот и ее придворные дамы агрессивны и изысканны и напоминают экзотических насекомых. Чернь черна и неопрятна, за исключением живописно-серых одеяний рабыни Лиу и слепца Тимура. И даже белоснежные одежды из Новейшей истории Китая в финале выглядят вовсе не пародийно, а скорее наоборот - чересчур стильно.

Нет, это явно не критика Империи, а нескрываемое любование, почти ностальгия. Очень, надо сказать, актуальная. Даже в финале, когда стержень тоталитарного режима вроде бы разрушен, а Турандот полюбила, режим лишь меняет одежду, превращаясь из Поднебесной в КНР. И сама Турандот, по версии Замбелло, в моменты своей холодности и жестокости значительно интереснее, нежели в любовном финале, где режиссер не предложила ничего оригинального, дабы компенсировать недостатки музыки Альфано. Возможно, сам Пуччини не желал, чтобы созданная им прекрасная ледяная статуя растаяла и превратилась в земную женщину, потому так и не смог дописать финал?

Александр Ведерников явно неровно дышит к музыке Пуччини и веристов вообще. Его интерпретация «Турандот» - несомненная удача. Верно найденный баланс итальянского мелоса и китайского колорита, оркестровой мощи и «собранности» ансамблей приятно удивляет отвыкшее ухо. Жаль лишь, что знаменитый хор перед арией Калафа в начале третьего действия прозвучал скомканно - главным образом из-за чрезмерной удаленности хора. Можно упрекнуть хор и за досадные убегания и отставания в сцене загадок, а заодно и за неизменную неуклюжесть и топорность жестов, которые, видно, не вытравить никакому именитому режиссеру.

Одна из главных интриг этой премьеры - исполнительница главной партии Франческа Патане. Ее Турандот на данный момент востребована на многих знаменитых подмостках. Потому начальных тактов монолога In questa reggia ждали с нетерпением. Чуда не произошло - Патане пела отнюдь не плохо, особенно по нынешним меркам, однако голос не очень подходит для этой партии. Певица начинала свою карьеру как легкое сопрано в партии Джильды и Медоры (из вердиевских «Риголетто» и «Корсара»), и, возможно, ее следовало продолжить в том же ключе. Голос Патане страдает характерным «калласовским» дефектом - глухим звучанием среднего регистра. Копирует ли она свою великую предшественницу, врожденный ли этот дефект или следствие чрезмерных нагрузок на голос - не так уж важно. Главное, что подобный тембр категорически расходится с образом ледяной и прекрасной Принцессы. Вполне уместный для Тоски или Сантуццы (из «Сельской чести» Масканьи), голос Патане, пусть и справляясь со всеми сложностями партии Турандот, явно вступает в конфликт с самой сутью роли.

В отличие от таинственной незнакомки - Франчески Патане - тенор Романа Муравицкого вовсе не является загадкой для московской публики. Жаль, что узнаваемым отличием певца являются натужные, если не сказать крикливые верха, а вовсе не бесконечное дыхание или тонкость фразировки. В череде мучительных теноровых восхождений к верхним нотам музыке Пуччини осталось немного места.

Едва ли не лучшей во всем премьерном составе оказалась Лолитта Семенина в партии рабыни Лиу. Ее хорошо поставленное, ровное лирическое сопрано и обаятельная внешность вполне отвечают традиционным представлениям об этой роли. Однако грубоватая, слишком «русская» фразировка все же смазала общее впечатление, особенно в арии из первого акта.

Вадим Лынковский в центральной партии Тимура превратил своего героя во второстепенного - слишком блеклым был его бас, слишком бесцветна игра. Приглашенный в качестве педагога по вокалу итальянский тенор-ветеран Франко Пальяцци спел партию Императора. В роли Сына Неба Пальяцци был весьма колоритен, и как педагог дело свое, видимо, знает. Ему в содружестве с дирижером удалось-таки привести обычно невообразимо пестрые вокальные манеры наших и зарубежных певцов к некоему общему знаменателю.

Вопрос только - к какому? Что все-таки хотела сказать нам Франческа Замбелло своим спектаклем? Диктатура прекрасна, любовь скучна? К чему трепетать от страха, сгорать от любви, совершать безумства и даже самоубийства, если в финале все вернется на круги своя? Загадка, загадка…

 
"Театральный смотритель", www.bolshoi.net - совместный проект.  Пишите pr@bolshoi.net 
Дата последнего изменения 10 сентября 2002 г.